網友留言:
"那單手輪流洗行嗎? 休想🤣"
"只能自然乾了。(太陽啊 !)"
"弄乾它吧。(我乃The Fury !)"
"Snake ! 那沒法擦的 ! 是紙巾矛盾 !"
"(手帕對我沒必要)"
"簡直如The End...! w PS.跪求爆炸戲。(這樣老夫得以回歸森林了)"
"STEP1、2並未取下所以SAFE?"
"神砂嵐尻一尻拿應該沒問題️ !"
"想起這種擦手巾已經絕跡了嗎?"
"頭疼壓。限制手乾才能用。講口渴我還懂...(日語乾渴同音) 於是查了獲得解答。英語裡渴可以指渴望,結論也就說伸出你想要的手予取予求哩。"
"🧑🏻💉怪醫黑傑克覺得苦惱🚿🚽 我願意相救 ! 🥺✨"
"類似接近物... (此處禁菸)"
"近期的相關案例。"
"不是乾重點在渴(日語乾渴同音),渴有強烈想要什麼東西的意思,或許雙手非常渴求紙巾抓住它便不成問題 !"
"你說先抽起來放著.... 對不對?"
"這之中有人手是乾的嗎~~!! 不自覺想喊粗乃耶😂💦"
"仔細看上面一行寫兩手抽取。要求太多的餐廳嗎? 祝福你平安生還🙏"
"手肘夾看看雖然會變成擠奶... 啊我可不是要看大塚先生擺那動作的💦💦.....I˙꒳˙)猛盯~...唉對不起💦"
"1.兩手抽紙巾→以此擦乾手。
2.用完揉團丟掉。
然後乾手沒寫去拿「哪個」
→3.消耗光乾手去拿上面補充包裝進去...(解決)"
"J個... 學一休機智化解?"
"恐無選擇得呼叫塔奇克馬。"
"可惡 ! 來自Kaz的挑戰?!"
"乾了也沒必要了吧w"
"偶爾不時見得到。從前我早有疑惑(笑)。"